Global Medieval Sourcebook A Digital Repository of Medieval Texts

15th Century

As I came from Campagna

Veniendo de la Campanna

Between Sessa and Cintura

Entre Sesa et Cintura

Chronicle of King Peter I [Prologue]

Chronica del Rey D. Pedro [Prologo]

Conclusion

Conclusio

Introduction: So that rivals do not slander this collection of jokes for...

Ne Aemuli Carpant Facetiarum Opus, Propter Eloquentiae Tenuitatem

Joke 114: About the prostitute who complained about the barber’s evil deed

Facetia CXIV: De Meretrice Conquerente De Tonsoris Maleficio

Joke 121: The Brilliant Dante's Joke

Facetia CXXI: Iocatio Dantis clarissimi

Joke 13: The saying of the cook of the famous duke of Milan

Facetia XIII: Dictum Coci Illustrissimo Duci Mediolanensi Habitum

Joke 273: The obscene comparison of the teeth that threatened to fall out

Facetia CCLXXIII: De dentibus casum minantibus similitudo obscena

Joke 27: The pregnant sister of the citizen of Constance

Facetia XXVII: Civis Constantiae Soror Gravida Facta

Joke 54: About the man who wounded Ridolfo (II da Varano di Camerino) wi...

Facetia LIV: De Quodam Qui Redolphum Sagittando Vulneravit

Joke 57: The elegant reply of the Florentine poet Dante

Facetia LVII: Responsio elegans dantis poete florentini

Joke 58: A witty reply from the same poet

Facetia LVIII: Eiusdem poete faceta responsio

Joke 5: About the stupid man who thought his wife had two pussies

Facetia V: De Homine Insulso Qui Existimavit Duos Cunnos In Uxore

Joke 70: The greedy man who tasted urine

Facetia LXX: De Avaro Qui Urinam Degustavit

Joke 81: The debate between a Florentine and a Venetian

Facetia LXXXI: Disceptatio Inter Florentinum Et Venetum

Joke 82: Antonio Loschi’s analogy

Facetia LXXXII: Comparatio Antonii Lusci

Oh, how it troubles me!

Ha, qu'il m'ennuie!

Outside of Rome, crossing Marino

Partiendo de Roma, passando Marino

Regarding an outrageous incident at the University of Paris

De enormis casu in Universitate Parisiensis

Regarding blessed Haseka, virgin recluse in Westphalia

De B. Haseka, virgine reclusa in Westphalia

The Legend of the Miracles of the Vladimir Mother of God Icon

Ꙗко бо слн҃це створи бъ҃

The Miracle of the Mother of God of the Sign (The Tale of the Battle bet...

слⷡ҇о ѡ҆ ꙁнаменїи ст҇ыѧ бц҇а в лⷮ҇ѣ • ҂ѕ̑ • х̑ • о҇ꙁ е • сътво

The Queen of France

Die Königin von Frankreich

The Song of Gutenberg

Gutenberglied

The Tale of Dracula the Voivode

сказанїе ѡ дракоулѣ воеводѣ

The Tale of Solomon and Kitrovas

ѡ҆ Китоврасѣ ѿ палеи

The Testament of Magnus

Рᲂукописание , магнᲈша королѧ свѣискаго

The Trojan War

Der Trojanerkrieg

The Two Confessions

Dÿ zwu peicht

The trust that I have in you

La fiance que j'ay en vous

Traveling through Tuscany

Passando por la Toscana

Two or three days ago

Depuis deux ou trois jours enca

Underneath my forehead I carry your beautiful image

Jus lo front port vostra bella semblança

Walking out of an olive grove

Saliendo de un oliuar

Wandering lost, it was already night

Andando perdido, de noche ya era